1、雷诺阿的轻松时光
在温暖的夏日阳光下,约上三五好友,水上泛舟,再啜一口好酒……这样过上一天简直不能更惬意了。在下面这件作品中,皮埃尔奥古斯特雷诺阿(Pierre-Auguste Renoir)通过静物、人物和风景的结合,描绘出了这样慵懒的一刻。
Luncheon of the Boating Party, Pierre-Auguste Renoir, 1880-1881 (Collection The Phillips Collection)
有人在愉快地对谈;有人在逗弄着小狗;有人独倚栏杆,只是静静地看着。桌上杯盏映着果香,远方水草丰茂阳光正好。看到这美好的一幕,你是否也想加入其中呢?
Detail from Luncheon of the Boating Party, Pierre-Auguste Renoir, 1880-1881 (Collection: The Phillips Collection)
雷诺阿的这幅画被菲利普美术馆收藏之后,成为了来访观众的必看作品之一。事实上,这幅画中的人物基本都是雷诺阿的好友,前景中对着小狗可爱地嘟嘴的,正是当时雷诺阿的未婚妻:
Detail from Luncheon of the Boating Party, Pierre-Auguste Renoir, 1880-1881 (Collection: The Phillips Collection)
而在她对面反坐着椅子的投来目光的,则是印象派画家古斯塔夫卡耶博特(Gustave Caillebotte)。
Detail from Luncheon of the Boating Party, Pierre-Auguste Renoir, 1880-1881 (Collection: The Phillips Collection)
这样一个属于画家自己的亲密小聚,能不轻松愉快吗?
2、莫特利的鸡尾酒会
莫特利(Archibald Motley)是最早开始描绘他在芝加哥的美国黑人朋友们的艺术家之一。通过对他们生活的展现,莫特利的创作原则即是——不吹也不黑,诚恳真实地展现美国黑人的面貌。
Cocktails, Archibald Motley, 1927 (Collection: Museum of Fine Arts, Boston)
在这幅作品里,五个女人围坐一桌聊得正欢,脸上带着掩饰不住的笑容。她们身着简单优雅的小礼服与精心打理的头饰,小口慢饮着自己的鸡尾酒。晚餐菜肴即将上桌。在那个禁酒令下的年代,制造生产酒精都是非法的,而鸡尾酒却悄然风靡。每个女人都喜欢它,乐于感受那清凉可爱的饮料滑入喉咙里愉悦。
Detail from Cocktails, Archibald Motley, 1927 (Collection: Museum of Fine Arts, Boston)
这样一个平静友好的聚会,是民间优雅庆典的缩影。然而,与墙上修道士的画像相反,这里的聚会没有那么多的约束,并将在夜色里伴着鸡尾酒变得更加活跃。
3、池田孤村的诗酒画意
By Ikeda Koson 池田孤村 (Collection: Freer and Sackler Galleries)
在奈良(710-794年)和平安(794-1185)时期,一些传统节日从中国传入日本,并被称作“節句”(Gosseku)。池田孤村的这一套五件的作品,描绘的都是这样的场景。而下面这幅,表现的则是我们中国人更加熟悉的场面——曲水流觞。
Detail from A Ceremonial Poetry Party in March, Ikeda Koson, ca。 1830 (Collection: Freer and Sackler Galleries)
“曲水流觞”是来源于中国传统节日上巳节中的一种习俗。当时,人们在三月三举行祓楔仪式,随后便坐在水渠两旁。盛着酒的酒杯从上游放置,顺流而下,杯停在谁的面前,谁即取饮;后来文人雅士们更增加了吟诗作赋的环节,更增添了一番雅趣。
钱榖, 兰亭修禊图卷(局部),美国大都会艺术博物馆
“此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”这充满风雅志趣的习俗传到日本,也同样深受上层人士喜爱。
4、库蒂尔的酒色狂欢
法国画家托马库蒂尔(Thomas Couture)的这幅《罗马帝国堕落时的罗马人》集中表现了当时场景中的颓废堕落与荒淫放荡。这件作品用来自历史的情景,向观众传达一种道德层面的信息,主要体现在绘画中狂欢者的不同状态之上:从醉酒的舞者到激情的恋人,再到一些人在狂欢过后的空虚与抽离。
Romans during the Decadence, Thomas Couture, 1847 (Collection: Musee d’Orsay)
这件创作于1847年的作品,表面上作为一幅历史画在描绘骄奢淫逸的罗马帝国,实际上,画家是在借此暗示七月王朝统治下的法国社会。它就像一篇现实主义的寓言,人们很快就看到了“法兰西帝国堕落时的巴黎人”。
5、安德鲁斯的上流聚会
迈克尔安德鲁(Michael Andrews)斯将室内与室外的派对场面紧紧地结合起来,在这样一个三联画效果的作品中呈现出一种扑面而来的兴奋感与视觉效果。这幅画在三十多米长的画布上铺展开来,不知名的人物在其中站着、坐着、躺着、甚至爬着。
All night long, Michael Andrews, 1963-64 (Collection: National Gallery of Victoria)
红色与蓝色将整件作品分成两部分,形成强烈的视觉冲击。水边的人物赤身裸体地奔向泳池,岸边的人十分惬意:
Detail from All night long, Michael Andrews, 1963-64 (Collection: National Gallery of Victoria)
Detail from All night long, Michael Andrews, 1963-64 (Collection: National Gallery of Victoria)
而更大的红色部分则拥有更加丰富的人物细节,派对参与者的表情和姿态都表现得淋漓尽致,一个个都似乎是有故事的人:
Detail from All night long, Michael Andrews, 1963-64 (Collection: National Gallery of Victoria)
Detail from All night long, Michael Andrews, 1963-64 (Collection: National Gallery of Victoria)
其实,画中的人物,是画家从报纸、杂志中的摄影获得的形象。通过变形、缩放和再创作,他们变成了画笔下抽象的形体。安德鲁斯似乎对这种有“距离”的模特情有独钟,他混合摄影材料进行创作的方法,类似于音乐制作和电子音乐领域中“取样”的创作手段。
6、乔登斯的慷慨盛典
在西方主显节的佛兰德斯民间宴饮上,吃到放在点心中的豆子的人便成为“王”。在《豆王的宴饮》中,“豆王”被戴上皇冠,人们尽享节日的欢愉,拥挤在小屋里举杯高呼。
The Feast of the Bean King, Jacob Jordaens, 1640-1645 (Collection: The Kunsthistorisches Museum)
通过错综复杂而又详尽细致的构图与描绘,雅各布乔登斯(Jacob Jordaens)向我们展示了这样一副在朋友和亲人之间饮酒作乐的高潮场面。
兴奋的人张大了嘴:
Detail from The Feast of the Bean King, Jacob Jordaens, 1640-1645 (Collection: The Kunsthistorisches Museum)
开心的人藏不住笑;
Detail from The Feast of the Bean King, Jacob Jordaens, 1640-1645 (Collection: The Kunsthistorisches Museum)
也有不胜酒力的人在独自承受……
Detail from The Feast of the Bean King, Jacob Jordaens, 1640-1645 (Collection: The Kunsthistorisches Museum)
7、顾闳中的名臣夜宴
南唐后主李煜听说韩熙载生活“荒纵”,派画院待诏顾闳中到韩熙载家窥探,回来后凭“目识心记”画作此幅反映韩熙载夜宴情况的长卷《韩熙载夜宴图》,真实地描绘郁郁不得志的韩熙载纵情声色的场景。全画分五段,段落之间,以屏风、帐篷等相隔:
顾闳中,韩熙载夜宴图(局部),故宫博物院
第一段“听乐”,图中人物有李家明、新科状元郎粲、太常博士陈致雍、紫薇郎朱跣、善舞少女王屋山等;
顾闳中,韩熙载夜宴图(局部),故宫博物院
第二段“观舞”,韩熙载亲自击鼓伴奏,王屋山翩翩起舞;
《韩熙载夜宴图》动画片段,故宫博物院
第三段“歇息”,画面由动转入静,有客披被而眠,韩熙载坐在榻上与侍女调情,有一侍女以琵琶遮面;
顾闳中,韩熙载夜宴图(局部),故宫博物院
第四段“清吹”,韩熙载右手持扇,正在欣赏乐队吹奏笛筚篥;
《韩熙载夜宴图》动画片段,故宫博物院
第五段“散宴”,人们依依不舍。
顾闳中,韩熙载夜宴图(局部),故宫博物院
无论古今中外、艺术还是现实,无论是聚会、宴饮还是庆典,都是为了一个目的——开心!看了上面这些“画中派对”,不知道有哪些让你想要参与其中呢?在这炎炎夏日,不如纵身画中,来一场夏日大趴,尽情享乐吧。
本文部分文字编译自 Story by Bryony White on Google Arts & Culture
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与新江南网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
声明:
本文仅代表作者个人观点,与新江南网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容,新江南网号系信息发布平台,新江南网仅提供信息存储空间服务。如有侵权请出示权属凭证联系管理员(yin040310@sina.com)删除!
阅读推荐
新闻爆料