杭州小伙想做个杭州话数字声音档案 近千人春节期间热情参与

2026-02-28  A+ A-
  《新江南网》江南区域知名综合门户网站!
 追踪网络热点,关注民生动态,传播江南文化,倡导网络新时代!
https://www.xjnnet.com/新江南网欢迎您! 
从11岁小学生到85岁老人 近千人春节期间热情参与

杭州小伙高任飞,1998年生,高中开始研究杭州话。十多年来,他把爱好变成了职业,读了语言学硕士研究生,还担任浙江省文化馆杭州语言文化课教师。春节期间,他带领项目团队,邀请大批杭州市民参与了一项庞大工程。

“杭州话是杭州宝贵的文化遗产,我们想用现代科技,为杭州话留下一份真实、完整、鲜活的数字声音档案。”

螺蛳ye儿的ye你会写吗?

“你说的每一句杭州话,能写下来吗?”高任飞说,有人可以写下来,但可能是错的,“其实杭州话里每个说出来的音,都对应一个汉字,但写下来有时候就乱了套。”

高任飞举了个例子,“我不割舍”(杭州话里我不舍得的意思),有人会写成“我不哥色”。

“这样写第一不规范,第二也失去了杭州话的雅。直接写‘我不割舍’就可以了。”

再比如,杭州话里的螺蛳ye(第四声)儿,指的是螺蛳口的小盖,但这个ye,应该怎么写?

高任飞说,这个字不是不存在,而是一个生僻字,就藏在字典里,就是“厣”,《新华字典》的释义是,“蟹脐,蟹腹下的薄壳”“螺类介壳口的圆片状盖”。

杭州小朋友土生土长

怎么不会说杭州话了?

大学时期,高任飞去法国交流学习,在法国尼斯遇到了两个广东人。“他们在异国他乡,用粤语非常流利地交流。”

回国后,高任飞在一所小学门口碰到两位小学生,问了一下,发现都不会说杭州话,“听可以听懂,但是说很困难”。

这两件事让高任飞印象深刻。“粤语对于广东人,可以说是他们的母语,但对杭州人来说,似乎说杭州话的人越来越少。”

高中时高任飞就热衷研究杭州话,他阅读了晚清韩邦庆的长篇吴语小说《海上花列传》,这是中国第一部方言小说。他自己也写了一篇杭州话小说《点香烛》和微小说《杭味廿篇》。

“江南一带的方言,是上海话和苏州话为主的吴侬软语,有大量的文献资料,也有深厚的文化底蕴,但如今在江浙沪一带,杭州话从人群体量、地位等方面,都要低一头。”高任飞说,杭州话并不比上海话、苏州话差一头,甚至是吴语的重要组成部分。

大学本科和研究生时期,高任飞进行了更系统的学习,他发现,20世纪七八十年代,上海滑稽戏演员会来杭州系统性进修,“无论怎么讲,杭州话是江南方言必不可少的一部分”。

不少外地人也在学杭州话

高任飞和其他研究者与科研人员,正推动用AI建立杭州话数字模型。“杭州是数智城市,AI产业发达,我还看到不少人在坚持学杭州话。”

高任飞担任浙江省文化馆杭州语言文化课教师期间,不少杭州人和外地人,都找他学杭州话。有社区工作者、志愿者、销售员、汉语言爱好者、曲艺爱好者,也有人在杭州组建家庭或参加了工作,为融入家庭或公司氛围,来学杭州话。

“语言是通行证,面对一些大伯大妈,不会说杭州话,他们会觉得和你有隔阂,不会轻易打开话匣子。”

“从基层工作来看,社会对杭州话的需求还是很高的,比如杭州老人住院,请的护工多数不会说杭州话,老人会有生分的感觉,也失去了表达欲望。”

高任飞设想,利用AI数据大模型推广和保护杭州话,这个计划目前正在推进。

“比如在医院,老年人不会用手机挂号,用挂号机又有些操作不便,有杭州话提示,可以多一些温情。再比如,社区民警下基层开展反诈宣传,可以用AI通过杭州话推广。景区多用杭州话介绍,能更好地宣扬杭州传统文化。”高任飞说,理想状态下,可以做到普通话与杭州话“同声传译”,外地人用普通话念一段文字,可以马上转为杭州话。

 

网站声明:
本文仅代表作者个人观点,与新江南网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容,新江南网号系信息发布平台,新江南网仅提供信息存储空间服务。如有侵权请出示权属凭证联系管理员(yin040310@sina.com)删除! 

 

新江南网版权所有 苏ICP备17007001号-1